Does that phrase mean the same as “Give your balls a tug”?

  • Stovetop@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    6
    arrow-down
    2
    ·
    13 hours ago

    Then maybe pick a prefix that isn’t synonymous with “beneath/lower” if that’s the idea you’re trying to get across.

    • EABOD25@lemm.eeOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      arrow-down
      5
      ·
      13 hours ago

      I’ll try to carefully use the short word for “substitute” a little better. I’d recommend learning all definitions of a word before you assume what people are saying

      • Stovetop@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        5
        arrow-down
        1
        ·
        13 hours ago

        Sub- as a prefix does not mean substitute, though. The word “substitute” is made with that prefix but it doesn’t represent it any more than “submarine”.

        • EABOD25@lemm.eeOP
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          arrow-down
          5
          ·
          13 hours ago

          So then beside what I told you, what if I meant “submarine-english”?