

I prefer writing short stories because it prevents you from wasting a lot of time with possibly interesting but ultimately superfluous world-building details. There’s a balance to be struck between keeping the story moving and describing enough to let the reader’s imagination take over and fill in their own details, even subconsciously.
I’ve taken to starting stories in media res more often because it keeps the attention long enough to build curiosity and drop in the details as you go along.
The older I get, the more I find I lose patience reading novels that spend too long with excess dialogue that ultimately doesn’t drive the plot anywhere, serving as unfulfilled promises or red herrings at best.
Even some otherwise good writers will let you get halfway or more through a novel before you understand where the plot is going. I wonder how much some novelists add primarily due to expectations for longer word counts, the way broadcast TV shows were constrained by half hour or hour long slots with commercial breaks and that dictated the flow.
















This is one of those “technically true, but missing the bigger picture” pedantic gotchas.
Yes, Hercules is the Roman name not the Greek name. Yes, barbarian as a term originally meant not-Greek or not-Greek-enough for some Greeks.
But it’s not like you’re going for full historical accuracy already (or even could if you wanted to). It’s just a subjective scale of how accurate do you want to be in what ways that you think are important.
You’re not going to speak ancient or koine Greek when playing the game. You’re playing game rules that aren’t based solely on Greek mythological cosmology. Barbarian isn’t a term in DnD for non-Greeks the same way chai tea in English doesn’t mean “tea tea,” but rather “a spiced Indian tea.” Words have multiple meanings. Those meanings can change over time. Those words can have a different meaning in a different language even if adopted from the same source.