What are some (non-English) idioms, and what do they mean (both literally and in context)? Odd ones, your favorite ones - any and all are welcome. :)

For example, in English I might call someone a “good egg,” meaning they’re a nice person. Or, if it’s raining heavily, I might say “it’s raining cats and dogs.”

  • Siethron@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    6
    arrow-down
    2
    ·
    9 months ago

    In Japanese they say “sonotori” translated literally it means “that bird” the English idiom equivalent is “on the nose”

    • Bugger@mander.xyz
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      9 months ago

      I hate to be “that guy”, but 鳥/とり/tori (bird) isn’t related to the 通り/とおり/toori (way, road, etc) in the phrase.